Je vous rassure tout de suite ! Oui je mange du son d'avoine mais non, non, non, je ne fais pas duk*n ! J'utilise simplement le son d'avoine parce qu'il est plus intéressant niveau vitamines et qu'il a un indice glycémique faible...

 

novembre-2010-4202--1-.jpg

 

Ingrédients :

3 courgettes

1 poivron rouge

1 oignon

2 gousses d'ail

50g de son d'avoine

50g de son de blé

100g de concentré de tomate

2 oeufs

25cl de lait écrémé

cumin, sel, poivre

 

 

Faites revenir l'oignon et l'ail dans l'huile d'olive. Ajoutez les courgettes en dés et le poivron en lamelles. Faites revenir 5 minutes puis ajoutez le concentré de tomates puis les épices. Faites revenir à feu doux...

 

Dans un saladier mélangez les sons, les oeufs et le lait.

 

Dans un plat à gratin disposez les légumes. Versez par dessus le mélange aux sons.

 

Enfournez 30mn à 180° et dégustez tiède...

 

 

 

日本で購入できない材料(Son d'avoine)に基づいているレシピですので日本語訳を書きません・・・ごめんなさい!

Son d'avoineはフランスで大人気の健康食品です。日本語訳は「エンバクのふすま」だそうです・・・日本で売っていればお知らせください!エンバクふすまヘルシーレシピは山ほどあります!

Voir les 1 commentaires - Un p'ti commentaire ?

novembre-2010-4189--1-.jpg

 

Dimanche dernier notre coloc a déménagé... Après une journée de carton-escaliers-réaménagement on avait bien besoin d'un plat facile et rapide à faire et réconfortant... 

 

ingrédients :

2 portions de udon sous vide (en épicerie asiatique)

1 courgette

1 poivron rouge

1 oignon

1 c à café d'ail en poudre

huile

3 c à soupe de sauce soja

quelques gouttes d'huile de sésame

1 citron vert

 

Faites cuire les udon 2 mn dans de l'eau bouillante.

Dans le wok faites revenir l'ail dans un peu d'huile, ajoutez l'oignon et le poivron émincés. émincez la courgette (ou mieux : faites des spaghettis de courgette !) et ajoutez au wok. Laissez cuire quelques minutes puis ajoutez les nouilles. Mélangez, ajoutez la sauce soja et l'huile de sésame, mélangez encore à feu vif, et servez avec un trait de jus de citron vert !

Servez aussitôt, bien chaud !

 

*** *** ***

 

ちょっとだけタイ風焼きうどんです^^ パッパッと作ってほ~っとします♪

 

材料:

うどん 2人前

たまねぎ 1個 薄切り

赤いパプリカ 1個 細切り

ズッキーニ 1本 細切り(またはスパゲッティーにする。これみたいに: 「ズッキスパ」

にんにくパウダー 小さじ1杯

しょうゆ 大さじ3杯

ごま油 少々

ライム 1個

 

うどんをゆでておく。

中華なべににんにくを油でいためて、野菜を加えます。火が通るまでいためます。

うどんを加えて、野菜に混ぜて、しょうゆとごま油を入れてさらに混ぜます。

火が通ったらライムの汁をかけてすぐ食べます!

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

Voir les 4 commentaires - Un p'ti commentaire ?

 

Voici une recette découverte dans le petit livre "craquez pour les moelleux salés"...

Je comptais faire de la soupe au potiron mais je ne savais pas avec quoi l'accompagner... La solution a été vite trouvée !


IMG_4168--1-.jpg

 

 

ingrédients :

100g de soupe de potiron

100g de mimolette rapée

3 oeufs

60g de farine

15cl de lait

30g de beurre

des graines de courges pour la déco

 

et pour le coeur de béchamel :

1 c à soupe de farine

15cl de lait

20g de beurre

noix de muscade

 

(J'ai tout fait avec du lait écrémé et sachez le, ça marche très bien !)

 

D'abord préparez la béchamel : faites fondre le beurre, ajoutez la farine et mélangez avec une cuillère en bois. Ajoutez ensuite le lait petit à petit en mélangeant bien pour éviter les grumeaux. Quand la béchamel nappe la cuillère, c'est bon ! Retirez du feu et laissez refroidir complètement.

 

Faites chauffer le lait dans une petite casserole, ajoutez le beurre et la mimolette, mélangez jusqu'à ce que la mimolette soit fondue.

Ajoutez ensuite la soupe de potiron.

Dans un saladier mélangez les oeufs et la farine puis ajoutez le mélange lait-mimolette-soupe.

 

Répartissez dans des petits moules à muffins, ajoutez une cuillère à soupe de béchamel au centre du moelleux, et faites cuire 20mn à 180°.

 

Attendez qu'ils tiédissent pour les démouler...

Voir les 2 commentaires - Un p'ti commentaire ?

Je vous l'avais dit, avec mes brochettes de poulet satay j'avais fait une salade de nouille... so here it comes :)

Cette salade était fraîche et épicée à la fois... On s'est dit qu'elle ferait sensation en pique nique l'été prochain !  

 

novembre-2010-4146--1-.jpg

 

 

ingrédients : 

un paquet de nouille aux oeufs chinoises (un nid par personne)

100g de noix de cajou

200g de tomates cerises

1/2 oignon rouge

1 petit piment rouge

1 bouquet de coriandre

2 c à soupe de sauce soja

1 citron vert

1 trait d'huile de sésame

1 c à café de miel

 

 

Dans un grand saladier versez de l'eau bouillante sur les nouilles et couvrez, laissez 'cuire' 6 mn (ne laissez pas plus longtemps ou les nouilles perdraient leur croquant)

Pilez les noix de cajou et torréfiez-les dans une petite poêle à feu doux.

Pendant ce temps mixez l'oignon et les tiges de la coriandre. Transférez le mélange dans le saladier de présentation et ajoutez la sauce soja, le jus du citron et l'huile de sésame pour faire une sauce.

Coupez les tomates en 2, ajoutez les,

Egouttez les nouilles, rincez-les à l'eau froide, égouttez à nouveau et ajoutez au mélange.

Enfin, versez le miel sur les noix de cajou en remuant pour qu'elles soient caramélisées.

Ajoutez les feuilles de coriandre, les noix de cajou, mélangez et servez !

 

Un petit truc : si jamais l'assaisonnement est trop épicé, ajoutez un peu de sucre !

 

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

http://recettes.de/thailande

Voir les 0 commentaires - Un p'ti commentaire ?

Une petite recette toute bête pour quand il vous reste du potiron... des muffins tout légers (ni beurre ni huile) et tout tendres...

 

150g de purée de potiron

(faites compoter le potiron en dés avec un peu de sucre et de l'eau et mixez quand le potiron est tendre)

1 oeuf

75g de sucre

150g de farine

150g de crème 3% MG

1/2 sachet de levure

épices (cannelle, vanille, quatre épices...)

 

Mélangez tous les ingrédients et enfournez une vingtaine de minutes à 180°

 

novembre-2010-4128--2-.jpg

 

*** *** ***

 

かぼちゃのピュレ 150g (かぼちゃを水と砂糖で煮込んで、ミキサーにかける)

卵 1個

砂糖 75g

小麦粉 150g

生クリーム 150g

ドライイースト 小さじ1杯

スパイス(バニラ、シナモンなど)

 

すべての材料を合わせて、マッフィンの型に注いで180度でやきます!

Voir les 0 commentaires - Un p'ti commentaire ?

Voici une recette issu du dernier livre de Jamie Oliver, "30mn meals".

Je n'ai pas chronométré donc je ne pourrais pas vous dire si ça m'a pris plus ou moins de 30mn, mais en tout cas c'était dé-li-cieux ! la sauce satay est bien équilibrée, juste épicée ce qu'il faut !

 

 

novembre-2010-4157--1-.jpg

 

 

ingrédients (pour 4): 

4 petits blancs de poulet

1 petite botte de coriandre fraîche

1 piment rouge

1 cuillère à café d'ail en poudre

4 grosses cuillères à soupe de beurre de cacahuète 

2 cuillères à soupe de sauce soja

2 cuillères à soupe de gingembre rapé

2 citrons verts

+ des pic-pic à brochettes.

 

D'abord faites tremper vos piques à brochette dans de l'eau froide (au moins 1h avant)

Versez dans le bol du robot la coriandre (avec les tiges et tout) le piment (dont vous aurez coupé la tige), l'ail, le beurre de ca'huète, la sauce soja, le gingembre, le zeste des 2 citrons et le jus d'un seul.

Mixez en ajoutant de l'eau jusqu'à obtention d'une pâte homogène.

Réservez la moitié de la sauce satay dans un petit bol.

 

Coupez le poulet en dés, formez les brochettes et recouvrez les brochettes avec la moitié de la sauce satay, en malaxant à la main pour imbiber toute la viande.

Placez dans un plat à gratin et enfournez sous le grill 20mn en retournant les brochettes régulièrement.

 

Au moment de servir arrosez du jus du 2ème citron vert et dégustez en trempant le poulet dans la sauce... J'ai fait une salade de nouille bien épicée avec. La recette sera là sous peu !!

 

*** *** ***

 

イギリス有名シェフJamie Oliverの最新作 "30 minutes meals"を買っちゃいました!まずはこのチキンサテのレシピに挑戦しました。すーごくおいしかったので紹介します!

 

材料:

チキン胸肉(小さい)4枚(やく600~700g) 

コリアンダー 1束 

赤い唐辛子 1個

ガーリックパウダー 小さじ 1杯

ピーナツバター 大さじ4杯

しょうゆ 大さじ 2杯

おろし生姜 大さじ 2杯

ライム 2個

竹串 数本

 

まず串を水につけておきます。(焦がさないように)

ミキサーのボウルにチキン以外の材料を入れます。ライムは外皮を薄く剥いて、付け加えます。汁(1個分)も入れます。

水を足しながらミックスして、ペスト状になるまでミキサーにかけます。

半分を小さなボウルに移して、残りはすぐ使います!

チキンを食べやすい大きさに切手、串を刺して、サテーソースを手で絡める。

容器に移して、グリルで火が通るまで、20分焼きます。

 

お皿に盛り付けて、ライムの汁をかけて、さてーソースをつけて召し上がってください!

 

このチキンサテーとはピリ辛ヌードルサラダを作りました。レシピは後ほどね!

 

novembre-2010-4162--1-.jpg

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

http://recettes.de/thailande

Voir les 2 commentaires - Un p'ti commentaire ?

novembre-2010-4125--1-.jpg

 

Connaissez-vous le curry japonais ? Ce plat typique (et le plat préféré de beaucoup de petits enfants japonais !) est tout sauf japonais à l'origine... Et il n'a pas non plus grand chose à voir avec le curry indien ! Bref, c'est un joyeux mélange de tout ça ! 

A vrai dire beaucoup de spécialités japonaises "familiales" sont en fait d'origine étrangère (tempura, gyoza, croquettes de pomme de terre ...)... Les japonais ont un don pour prendre une recette étrangère, la repopotter à leur sauce et en faire quelque chose d'exceptionnel !

 

 

 

novembre-2010-4101--1-.jpg

 

Pour le curry on utilise en général une pâte de curry toute prête, sous vide, qui existe en version plus ou moins épicée... comme ceci :

 

On en trouve facilement dans les grands supermarchés asiatiques. pour info la mention "甘" signifie "doux" "中辛" moyennement épicé  et "辛" épicé.... 

 

 

 

 

 

Ce curry là est un curry très automnal ! J'ai remplacé les pommes de terre et les carottes par du potiron et de la patate douce...

 

 

Ingrédients :

1 gros filet de poulet coupé en dés

2 oignons

300g de chair de potiron coupée en cube

patate douce coupée en dés

700ml d'eau

1 pack de curry pour 5

 

Dans une cocotte faites revenir l'oignon puis le poulet et les légumes dans l'huile 5mn. Ajoutez l'eau, portez à ébullition et poursuivez la cuisson jusqu'à ce que les légumes soient tendres.

Ajoutez en fin de cuisson la pâte de curry délayez et faites épaissir en mélangeant doucement.

Servez avec du riz blanc !

 

novembre-2010-4121--1-.jpg

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

  

Voir les 4 commentaires - Un p'ti commentaire ?

novembre-2010 4099

 

pour la pate brisée : 

120g de farine (T110 pour moi)

30g de son d'avoine

3 cuillères à soupe de fromage blanc 0%

2 cuillères à soupe d'eau

1 pincée de sel

 

Mélangez tous les ingrédients (sauf l'eau) du bout des doigts, sablez la pâte et ajoutez ensuite l'eau pour faire une boule. Travaillez la pate jusqu'à ce qu'elle devienne souple et réservez au frigo (dans du film transparent)

 

pour la garniture :

500g de potiron  (environ la moitié d'un 1/8ème de potiron... un 1/16 quoi !)

50+50g de sucre

le jus d'un citron (ou d'une orange)

2 oeufs

3 c à soupe de fromage blanc 0%

1 c à café de vanille en poudre (ou un sachet de sucre vanillé)

1 c à café de cannelle

1 pincée de noix de muscade

 

Dans une casserole faites cuire le potiron en dés avec 50g de sucre et le jus de citron. Quand le potiron est tendre mixez et laissez refroidir.

Dans un saladier mélangez les oeufs, le fromage blanc, le sucre, la vanille, la cannelle et la muscade. Mélangez et ajoutez la purée de potiron.

 

Abaissez la pâte dans un plat à tarte, piquez à la fourchette et versez la garniture.

Enfournez 30mn à 180°.

 

 

 novembre-2010 4096

 

*** *** ***

 

秋のデザート、パンプキンパイでございます!

 

フランス語のレシピには生地のレシピも載せていますが、日本で買えない材料が含まれていますので訳しません。

普通の甘いタルト生地(小麦粉、砂糖とバターで作るもの)を用意してくださいね♪

 

材料:

かぼちゃ 500g

砂糖 50+50g

レモンの汁 1個分

卵 2個

ヨーグルトまたは生クリーム 15cl

バニラパウダー 小さじ1杯

シナモンパウダー 小さじ1杯

ナツメグ 少々

 

なべにかぼちゃと砂糖50gとレモン汁を煮込みます。やわらかくなるまで煮込んで、冷やして、ミクサーにかけます。

ボウルに卵、砂糖、クリームとスパイスを混ぜて、かぼちゃのピュレを加えてよく混ぜます。

生地を伸ばして、型に敷きます。

パンプキンクリームを注いで、180度で30~35分焼きます。

冷やしてから食べてくださいね♪

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

Voir les 3 commentaires - Un p'ti commentaire ?

On pourrait aussi appeler ces petites choses des "lasagnes d'aubergine"... Mais à vrai dire, il s'agit tout simplement de la manière la plus élégante de solder des restes de fromage à raclette !

(ok, je sais, il en reste rarement, du fromage à raclette, mais au cas où, gardez cette recette en mémoire !)

 

 

novembre-2010 4088 (1)

 

ce qu'il vous faudra (pour 2 personnes) :

2 grosses aubergines

une dizaine de tranches de fromage à raclette

une petite boite de concentré de tomate

sel, poivre, herbes de Provence

 

Coupez les aubergines en rondelles et faites les cuire sous le grill (10mn de chaque côté).

 

Puis assemblez les pyramides ! Une tranche d'aubergine, un peu de concentré de tomate, un bout de fromage à raclette, sel, poivre, et on recommence !

 

Ensuite remettez au four une dizaine de minutes pour faire fondre le fromage...

 

novembre-2010 4085

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

Voir les 1 commentaires - Un p'ti commentaire ?

IMG_4080--1-.jpg

 

3 poivrons rouges

1 patate douce

2 oignons

1l de bouillon

2 c à soupe de gingembre rapé

1 c à café d'ail en poudre

1 c à café de coriandre en poudre

huile d'olive

 

Coupez les poivrons en 2, nettoyez les et placez les sous le grill 30mn.

Faites revenir le gingembre, l'ail et la coriandre dans l'huile d'olive, ajoutez les oignons émincés et la patate coupée en dés.

Ajoutez le bouillon, couvrez et continuez la cuisson. 

Quand les poivrons sont prêts (noir et boursouflés) pelez-les, coupez-les et ajoutez les à la soupe. Laissez mijoter 5 minutes puis passez au pied à soupe.

 

❄❄❄ ❄❄❄ ❄❄❄

 

赤いパプリカ 3個

サツマイモ 1個

たまねぎ 2個

お湯に溶かしたコンソメ 1リトル

おろし生姜 大さじ2杯

コリアンダーパウダー 小さじ1杯

にんにくパウダー 小さじ1杯

オリーブオイル

 

赤いピーマンを二つに切って、黒くなるまで30分程度オーブンでこんがり焼きます。

オリーブオイルで生姜、コリアンダーとにんにくを炒めて、みじん切りにしたたまねぎを加えます。

サツマイモを適当に切って、加えて、コンソメを注ぎます。蓋して煮込みます。

パプリカができたら皮をむいてスープに入れます。5分煮込んだあとミクサーにかけて、出来上がりです^^

 

 

***  si vous aimez cette soupe vous aimerez peut-être celles-ci ... ***

 

juillet-2010 3827 (1)       juillet-2010 3963       juillet-2010 3939 (1)       juillet-2010 4031 (1)

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

Voir les 1 commentaires - Un p'ti commentaire ?

button-3226-copie-1.png

***

***

***

recherche / 検索

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ mes bonnes adresses

et billets d'humeur

   badge web20   badge web20 (1)

 

 Ma Page sur Hellocoton    

Follow ryoridaisuki on Twitter 

 Blogs à Croquer 

 

にほんブログ村 料理ブログへ

にほんブログ村

 

Recettes de cuisine

 

visiteurs depuis le 06/9/2010

free counters

 

je suis sur :

Recettes de Cuisine

 

http://www.wikio.fr/

 

et j'aime :

 

le blog de l'Atelier de Mapy :

Mapy

 
Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés